I swear that's not a joke. Aosta, July 24, 2009, travel to work. LONG business trip: 15 days in captivity, a guest in a seedy hotel, to meet a un compito informe. Comunque, dicevo, venerdì 24 Luglio, i miei clienti alle 14.30 sono tutti fuori dall’ufficio, poi dicono dei ritmi del sud… Perfetto, ciao ciao, buon weekend ci vediamo lunedì. Esco, un panino, una coca e una sigaretta in un bar, un caldo torrido, neanche fossimo al Tropico del Cancro, umidità del 200%, scarpe strette. Inizia il pomeriggio aostano, a piedi in centro su e giù per il corso principale. 1 kilometro e mezzo e il giro è fatto.
CREDEVO che fosse fatto, è sempre stato così, in questi 15 giorni solitari.
Ma a metà strada inizia un intasamento inspiegato: budelli di transenne delimitano i bordi della strada, assembramenti di gente senza specific characteristics, tourists and Aosta, blocking the narrow passages of the hurdles, standing waiting and chatting. Then I think about it: the Pope.
Col broken wrist, returned from the fall out of bed and the operation on his arm, does not give up sections of his official holiday: Vespers and Mass in the cathedral in Aosta, official start scheduled for 17.00. They were all talking in the office ...
course, this explains everything. Everything except what the cartel.
I are fine and crowded the bar is fine with me, people standing at the barrier, is fine with me that there are children forced to wait in the sun 2 or 3 hours someone who does not even know who he is, is fine with me simply curiosity and mi va bene la fede, o qualsiasi cosa sia quella cosa lì. Ma quel cartello no, cazzo. Quello non mi va bene.
Il papa viene a dire messa in città, passa, saluta, va in chiesa e dice messa. E tutti lo vogliono vedere e vogliono prendere la sua benedizione. Ma porca puttana, vendere un posto in prima fila per 20 euro in piedi e 50 seduti è …
…cosa? Un oltraggio a chi è venuto apposta e crede alla purezza dell’evento? Un insulto a chi ha male ai piedi e ha caldo e non riesce a godersi lo spettacolo perché non può permettersi i 50€ del biglietto? Un affronto nei confronti del papa stesso, che se lo sapesse avrebbe ribrezzo nel sentirsi mercificato in quel How?
Watch, In the NELLASPORT, good, you had a great idea and I really hope that the reservations are snapped up. I hope that there were indeed many assholes who paid 50 euro to stay in the chair while enjoying the pope, because te lo meriti. E perché loro se lo meritano. Gli stronzi, dico. Se lo meritano di aver speso quei soldi e di essersi fatti prendere per il culo da te.
Complimenti.