Monday, December 27, 2010

Marble Mouse Bluetooth

La principessa Brambilla

Princess Brambilla - ETA Hoffmann

1) We are in Rome in late eighteenth and early nineteenth century, during the carnival. Jacinta Soardi is finishing sewing a beautiful dress but not for her, because she is a young seamstress and make clothes for others it is his job. His employer, the master tailor Bescapé, has commissioned this beautiful dress for a princess or a great lady, a red dress of heavy silk decorated with gems and precious stones. Jacinta is sad because she will have to settle instead for the carnival of the custom of the year before and could never afford a nice dress and regal as what is sewing, not least because her boyfriend, Giglio Fava, is a two-bit actor who does not sail in the gold and certainly can not offer much. The old Beatrice, his housekeeper, tries to get her spirits up Remember how young and pretty, but with little success. Jacinta, taken by anxiety, pricks his finger with the needle and drops of blood fall on the dress. Panicked, Beatrice closely monitors the dress with a lamp and ends with the splash on even the oil. But looking good for the light, the dress is free from blemishes and Jacinta not resist the temptation, so you try and find that the dress is the perfect like it was tailor-made for her. Lily arrives and remains speechless in front of the beauty of Jacinta. Meanwhile, we know how bad actor but very conceited and vain. He is a "first love", says that parts of the young protagonist, the hero of many tragedies pathetic manner and fashion, all written by Abbot Chiari, a master in the art. Prince wears clothes that are actually costumes, faded and shabby, but he feels charming and bright as if they were true royal robes. Seeing Jacinta dressed like a princess, Lily breaks into a long monologue of praise (because he can not stop acting, even in everyday life) that the only effect of infuriating the girl he admires so only for beautiful clothes and not for herself? The young man tries to exculpate himself. The reason it is so surprised to see her dressed so is that that very night he had a strange dream in which, among various forms such as the commedia dell'arte Pulcinella and Truffaldino, appeared's a beautiful princess who wore a dress identical to that . Jacinta rages still further and so he dares to dream of other women? Lily begs and kneels and eventually can be forgiven, but then his arrogance takes over. Can understand, he says, that Jacinta is so jealous, as an actor as he is a real treat for every child of Rome, the women, said Giglio, the waterfall at the foot in droves, and even a princess East recently has lost his mind for him. This is the straw that breaks the camel's back, Jacinta, very angry, throws him out badly and told him to get away from his princess, as well as Beatrice can not help but advise him not to show up for a while ', at least until Jacinta will not be passed to the mood (and here's a speech about the "faces" the whims and sulks a lot of snappy young Italian girls who are extremely attractive to some people and totally incomprehensible to others, especially foreigners).
Lily walks away with his tail between his legs, but the author warns us to be understanding with him: If you are feeling so excited because that day gli è capitata un'avventura straordinaria e perciò anche adesso non può smettere di sognare a occhi aperti. Era in via Condotti ad ascoltare il celebre ciarlatano signor Celionati, che vendeva le sue solite pozioni miracolose, quando era arrivato un portentoso corteo che aveva lasciato gli astanti a bocca aperta. In questo corteo c'era di tutto: unicorni, musici, paggi con corpetti di piume, dame velate che facevano il tombolo in groppa a muli bianchi come la neve, struzzi che trainavano un tulipano d'oro al centro del quale sedeva un venerabile vecchio dalla lunga barba bianca che leggeva da un gran libro, e più di tutti una carrozza tutta di specchi, in cima alla quale sedeva un delizioso, piccolo Pulcinella, e bastava guardarla perché la gente, vedendosi riflessa in quella carrozza, pensasse di esservi seduta dentro e cominciasse a darsi arie da re o da regina. Il corteo si era diretto verso Piazza Navona, poi era entrato e sparito all'interno di Palazzo Pistoia. A quel punto Celionati aveva cercato di spiegare al buon popolo cos'era quella cosa fantastica che aveva appena visto. Si trattava nientemeno che del corteo della bellissima principessa orientale Brambilla, che era ospite con tutto il suo seguito del principe Bastianello da Pistoia, proprietario del palazzo e noto al pubblico romano per le sue frequenti facezie e per la sua saggezza magica. Brambilla, continua Celionati, è a Roma per ritrovare il suo fidanzato, il principe assiro Cornelio Chiapperi. Cornelio era andato a Roma per farsi cavare un dente proprio da Celionati ma una volta nell'Urbe aveva perso sé stesso facendo smarrire le proprie tracce. Per questo la principessa Brambilla offriva una lauta ricompensa a chiunque sapesse fornirle indizi per ritrovare l'amato bene. Detto questo, il buon ciarlatano aveva preso a vendere riproduzioni del dente estirpato al principe nonché occhiali speciali per riuscire a riconoscerlo tra la folla. Una volta allontanata la gente, Celionati aveva avvicinato Giglio, comprendendo che il giovane era rimasto particolarmente turbato dalla visione del corteo, e soprattutto dal pensiero della bellissima Brambilla, e gli aveva offerto gli occhiali speciali, grazie ai quali l'attore era stato in grado di lanciare un'occhiata all'interno di Palazzo Pistoia. Era chiaro che ormai il ragazzo non desiderava altro che incontrare la principessa Brambilla, e per farlo Celionati gli aveva consigliato di presentarsi l'indomani sul Corso con indosso l'abito più stravagante che riuscisse a immaginare: solo così avrebbe potuto farsi riconoscere dalla principessa.
E l'indomani effettivamente Giglio si abbiglia da maschera ridicola e stravagante per prepararsi all'incontro con la principessa, ma la sua vanità ha il sopravvento: lui ha bellissime gambe e gli secca nasconderle sotto pantaloni sformati e brutti, così si veste da buffone solo fino alla cintola, poi mette pantaloni attillati e calze e scarpe che mettano in evidenza i suoi bei polpacci, quindi se ne va sul Corso pronto alla sua conquista. O almeno so he believes.
the crowd in carnival costumes of course, Lily runs up and down looking for Brambilla, when he meets a curious form, halfway between Pantalone and Pulcinella, who recognizes him as Prince Cornelius Chiappero. He joyfully embraces him and offers him a sip of cordial made from a small carboy that leads to the side. How do you open the bottle, this emanates from a red vapor that takes on the appearance of the beautiful ethereal Brambilla. But when Lily, got kidnapped by love, he asks her to compare them in the flesh so that he can embrace, a voice insults him and gives him impostor, because with those pants and socks for those vain certainly can not be true Cornelius.
Giglio but can not understand those who have insulted, because that has already disappeared into the crowd and even pants and his carboy were swallowed up by confusion.

2) At this point the author begins to apologize if his story with the reader so far may seem foolish and void construct, however, points out that there are times when dreams and visions can have such power in our lives that we forget everything, even the most ordinary rules of politeness. And this is happening now in Giglio: he is so charmed by the vision of Princess Brambilla that the circle and the dream is more important than the needs of real life. So much so that when è in scena spesso dimentica la sua parte e invece dei panegirici che dovrebbe declamare si infervora in descrizioni della sua amata, tanto che alla fine l'impresario del teatro dove lavora si stufa e lo licenzia su due piedi. Dapprima Giglio non se ne cura, ma pochi giorni dopo, quando si trova affamato e senza più un soldo, le necessità della vita reale cominciano a prendere il sopravvento sulla sua visione eterea. Per prima cosa, se la prende con Celionati: è stato lui a ficcargli in testa l'idea che la principessa Brambilla potesse ricambiare il suo amore, perciò è tutta colpa sua.
Poi si ricorda di Giacinta, la sua dolce fidanzata che lui ha tanto ingiustamente abbandonato per inseguire un sogno. Preso da rimorso, si precipita from her, but no one is home to Jacinta. Lily cries and despairs, and when Mr. Pasquale, owner of the house of Jacinta, get to see what happened and says that she does not live there anymore, Lily is caught by a blind rage and attacking Mr. Pasquale to get Jacinta say where he is now. Mr. Pasquale does not tell him, but calls for help and a servant comes to the poor Giglio lay in the street.
The poor actor, no longer knowing what to do, wander the streets and force of habit went to the Teatro Argentina, where he worked until a few days earlier. He discovers that the manager has left the tragedy to fashion, not the fruit more, but it took to write comic performances, much more profitable. Giglio illusion that the tragedies do not make more because of its disappearance from the scene and the manager does not deny, nor confirm. However, gives him a ticket for the representation of the day. While waiting to begin, the boy wanders through the audience and overhears a conversation between two spectators who speak of him. One denigrates the bluntly to his acting ridiculous and ostentatious, the other gives him extenuating circumstances. Now, he says, everyone knows that Lily is mad for love of Princess Brambilla, but Lily does not know that she has not abandoned and that, indeed, right now he's stuck in his pocket a purse full of gold ducats. The two spectators in the crowd and disappear automatically Giglio mette una mano in tasca, e vi trova un borsellino pieno di tintinnanti ducati d'oro. Si sente improvvisamente come un burattino manovrato da altri, da forze che non conosce, ma poi pensa che si tratti di un trucco di Celionati, che probabilmente si sente in colpa per avergli fatto perdere il lavoro. Contento per essere riuscito a riportare il tutto su un piano razionale, Giglio si appresta a seguire la pantomima comica, che altro non è che una delle solite avventure di Arlecchino e Colombina, che però si conclude con un corteo identico a quello visto in via Condotti. Turbato, Giglio si reca in un caffè per mangiare finalmente un piatto di maccheroni al dente e si accorge che sul borsellino c'è ricamata la frase “non dimenticare la tua immagine ethereal, "when he meets a Ballanzone that gives him a traitor: it is the old Beatrice, in form, which tells how the poor Jacinta Bescapé master, has been arrested because he denounced for having blood-stained dress that was supposed to sew for Princess Brambilla. It's midnight, but Lily does not waste time and decides to run from master Bescapé to pay, with the ducats in his pocket, the ruined dress and leave Jacinta. But in his eagerness he forgot to ask where to find Beatrice Bescapé. The
tries desperately to the streets of Rome, screaming like a madman, and he finds it, but a fool is taken by the tailor and subjected to bleeding, until it passes out. In this swoon Princess Brambilla who speaks to him with gentle words. The next morning he wakes up in the tailor's house and asks for explanations Bescapé: why did imprison Jacinta spotted only because, in fact, sanctified the dress with his blood? Bescapé but is unaware of everything: he knows nothing of spots, the prison, even more, he has never commissioned Jacinta a dress like that! Beatrice obviously has only teased.
Lily leaves more and more confused. It meets Celion, who tells him as he slept that night under the same roof of his sweetheart. Lily looks up and sees Jacinta Bescapé look out the window of the house. It is still angry, and Lily thinks that it will pass. Ma Celionati dice di no: così come lui è andato dietro alla principessa Brambilla, anche Giacinta ha un suo pretendente: un principe bello e imponente che le fa la corte.
Giglio sulle prime s'infuria, se ne va via di malumore, poi sul Corso incontra alcuni amici e prende a gozzovigliare con loro. Abbandonandosi alla baldoria decide di completare il suo costume carnevalesco, va a cambiarsi indossando un costume decisamente ridicolo, e torna sul Corso. Ma nei pressi di Palazzo Pistoia incontra Giacinta, o meglio, una deliziosa fanciulla abbigliata con lo splendido vestito rosso con cui aveva visto Giacinta. Cerca subito di fare il galletto (dimenticando l'abito ridicolo che porta) per attirare la sua attenzione, ma la donna lo tratta con disprezzo.
Lily begins to think seriously of being crazy. But at that moment comes a festive procession of people in costume and Giglio joins them, hoping to regain form with the carboy that had made him a glimpse of the Princess Brambilla.

3) We are at the Greek Coffee and Celion is talking with some German students the difference between Italian humor, exaggerated and bombastic, and German humor, much more controlled and metaphorical, but ultimately the charlatan the grounds rages young people unable to acknowledge the truth. He himself claims to be in reality elsewhere. The students, realizing that a story is to get away, make you go, and Celion tells the story of King Ofioch e della regina Liris così come l'ha sentita dal suo amico, il negromante Ruffiamonte.
Tanto tempo fa nel prospero regno di Urdar regnava il re Ofioch, che però era tanto malinconico e questa sua malinconia gravava su tutto il regno. Nessuno ne capiva niente, men che meno i ministri, che pensarono di curare il re dandogli una sposina buona, bella e allegra. La trovarono nella principessa Liris, figlia di un re vicino. La principessa Liris, al contrario del re Ofioch, era sempre allegra, ma d'una allegria fasulla di cui nessuno riusciva a capire la causa. Qualunque cosa capitasse, lei rideva sempre, come se non vedesse nulla di quel che le succedeva davanti agli occhi. Le nozze vennero celebrate, ma non portarono i miglioramenti sperati, il re era sempre più cupo e la regina non faceva che fare merletti al tombolo con le sue dame ridendo e irritando oltremodo il consorte. Un giorno, mentre era a caccia, re Ofioch per errore colpì con la sua freccia il mago Ermodio, che era in cima a un'alta torre nel fitto di un bosco e immerso in un sonno millenario. Il re pensò d'essere spacciato, ma invece Ermodio lo ringraziò per averlo destato dal lungo sonno. Disse che finalmente sarebbe tornato nell'Atlantide, ma che dopo tredici lune gli avrebbe lasciato un dono che avrebbe reso felice lui e la regina Liris: un cristallo. Perché il pensiero uccide l'intuizione, ma l'intuizione sarebbe tornata a splendere come figlia del pensiero. Re Ofioch però non ne trasse alcun giovamento e, più gloomy and sad as ever, he entered on a plaque the phrase "thinking destroys the intuition" and began to contemplation, meditation on day and night. One day the queen Liris Ofioch happened in the room where the king was meditating, and seeing the plaque, stopped laughing and sat down beside him. Immediately the two royal husband fell asleep, but the State Council was able to arrange things so that no one would notice that the king slept.
Thirteen moons later, as he said, the magician returned to Ermodio Urdar a shining star who, by fusing the elemental spirits of earth, air, water and fire, turned in a wonderful stretch of water. The king and the queen awoke, ran to the fonte, vi si specchiarono e cominciarono a ridere. Non d'una risata vuota com'era stata quella di Liris, ma d'una risata schietta che è benessere interiore.
I due regali ammisero d'essersi persi in passato, ma ora si erano ritrovati. Tutti quelli che guardavano nella fonte se erano tristi e oppressi si rallegravano, se erano già allegri rimanevano uguali. L'acqua venne esaminata, me gli esperti dissero che era acqua normalissima senza alcuna proprietà, ma che poteva essere pericoloso vedersi specchiati a testa in giù perché poteva far perdere l'equilibrio. Alcuni esperti arrivarono addirittura a negare l'esistenza della fonte, ma re Ofioch e la regina Liris furono per sempre grati al mago Ermodio per quel dono.
Quando Celionati silent, the students take that story to a fairy tale, a metaphor for the sense of humor, but the charlatan s'offende saying it was all true, and that the old tulip in the parade is none other than the magician Ermodio (ie Ruffiamonte) in person.
Meanwhile, Lily, who continued to walk the course in search of Princess Brambilla, he meets two dancers. He plays guitar and she dances playing castanets. The dancer is identical in all respects to Giglio, some say that the dancer is Princess Brambilla who dances with her lover, Prince Cornelius Assyrian Chiappero.

4) The author is a tribute to sleep, but above all to the dream that our hearts away from the troubles oppressive reality. And it is the only way that can describe what he feels when he sees Lily and the two dancers discover who they are. It is found as a famous German psychologist who, in a state of intoxication, tumbles down the stairs and was expected to fall to his secretary. So Lily thought to be the Assyrian prince Cornelius Chiappero playing guitar, and while facing his ego. The Princess Brambilla has disappeared, but he grabs the sword and hits the other guitar. In the fall tumble glasses, people recognize him but he runs away and finds himself in front of Palazzo Pistoia. Here he meets the Abbe Chiari (which the author masquerading as a relative of the true enemy of the playwright Carlo Gozzi). Costui è un autore di tragedie (quelle solitamente recitate da Giglio) alla moda, affettate e pompose al punto d'essere involontariamente ridicole (cosa di cui lui, ovviamente, non è consapevole). L'abate si lamenta del fatto che l'impresario gli abbia preferito la commedia e la farsa, ma medita vendetta preparando un tregedione coi fiocchi: il Moro Bianco. Il protagonista ideale sarebbe proprio Giglio. Trascina perciò il ragazzo in casa propria per recitargliene i brani salienti, ma Giglio, che in passato si era esaltato per le opere di Chiari, improvvisamente se ne trova stufo e si addormenta. L'abate s'offende, ma poi ritiene che le mancanze di Giglio siano opera di un oscuro piano del principe Bastianello da Pistoia, uomo stravagante and led to the joke, that this has always been his enemy. So long ago and says he can convince Lily of the goodness of his thesis.
The young man, convinced he had found his mind, makes up her mind to study the part to get back to work and re Jacinta head on. The next morning, dressed in his best and goes to master Bescapé, where he had seen the girl for the last time. But this denies that she ever stayed under his roof. So Lily runs to the old house and finds the old Beatrice, who has just been shopping and you are going there with baskets full of supplies: Yes, he says, Jacinta lives there as usual, although not for long. The two expect visits, but Giglio può fermarsi per pranzo, a Giacinta farà piacere.
La sartina accoglie l'attore con un sorriso. Gli conferma che così come lui, da attore, è attraente per le fanciulle, così pure lei, da sartina, è allettante per i gentiluomini. E perciò ora c'è un gran principe che le fa la corte ed è intenzionato a sposarla, e che questo principe è prodigo nel farle doni (gli mostra un borsellino identico a quello che Giglio si era ritrovato in tasca, sempre pieno di ducati d'oro). Anche Giglio afferma di essere in procinto di sposare la principessa Brambilla, e perciò fra poco anche le sue fortune muteranno. I due chiacchierano affabilmente, senza provare rancore ma anzi, complimentandosi per le reciproche fortune. Jacinta says that the host expected was just Lily, he says of the new part of Abbot Chiari obtained in the tragedy and the two have lunch together, eating and drinking merrily, remembering the good old days and hoping to jump behind the miseries endured. The two hope to be in neighboring kingdoms, but that the Prince of Jacinta and part of Bergamo and the princess Lily is in the vicinity of Persia. Jacinta and Lily decide to move the respective, future kingdoms near Frascati, then split up by good friends.

5) Lily is now convinced that he had regained all his intellect and thinks he knows well what is the truth: that the beautiful princess is in love with him Brambilla and wants to marry him, but that the wicked Celion has made fun of him upset the plans. But now he has found common sense, and is also to star the last tragedy of Abbot Chiari. It is evident, he thinks, that the princess saw him play, and hath been in love with him. Now it's up to him the next move, go to her. But to go in a dignified manner, with a dress that is appropriate for the future prince of his rank. And so it goes to master Bescapé to claim the most luxurious clothes I have. At
Bescapé not want to sell the suit, arguing that it was made expressly for the Prince Cornelius Chiappero, but when Lily says of him being the prince, and confirmation of what's flying under the nose load the purse of ducats, Bescapé can no longer stand back and gives him the habit, which is really magnificent, full com'èdi frills and feathers.
Lily wearing the suit and without further delay goes to Pistoia Palace, whose gates are wide open magically before him. Al Palazzo
there is no one to welcome him and Lily wanders a bit, 'until it comes in a large room where the venerable old man in the Golden Tulip is reading a story for the ladies who work on the pillow. And there he stopped to listen.
The story is a sequel to that of the King and Queen Ofioch Liris. Four went to the wise old wizard's tower Ermodio to solve a new problem perché un giorno il re si era alzato e aveva detto “Il momento in cui un uomo cade è quello in cui il suo vero Io s'innalza”, e lì era caduto ed era morto. E la regina Liris con lui. E i due erano morti senza dare discendenza, anche se il consiglio di stato era riuscito a far muovere i due monarchi come marionette in modo che nessuno si accorgesse che erano morti. La cosa grave era che ora la fonte di Urdar non rendeva più felici le persone, ma le faceva diventare irose. E un giorno, cosa anche più grave, il sostegno di re Ofioch si era rotto e tutti si erano accorti che lui era morto, perciò ora bisognava proprio trovare un successore. Il mago Ermodio aveva detto di attendere nove volte nove notti e dalla fonte sarebbe arrivata una Urdar new queen. They waited, and, by then dried up the source but from there came a lovely little girl, Princess Mistilis. The essays the handling, but when he was old enough to talk she began to speak an unknown language. Desperate, the essays that came back to Ermodio, furious, told them to look under a black stone in the room where slept the August spouses, and that would be raised then a bird should have been taken by networks woven by thin pale hands. The sages realized the place indicated, they found a chest delivered to Princess Mistilis. In the chest there you need to work on the pillow, and she began to work immediately, and for the first time, said sentences understandable. But soon he stiffened and began to shrink until it becomes a little porcelain doll. The ministers despaired and wept so that the magician appeared Ermodio. He explained that the first meeting was none other than the evil one, who had taken his likeness and he had deceived me with exquisite lace fabric from women's hands were really able to capture the colorful bird dissolving the spell.
At this point the old man stops reading, but the ladies who are working on the pillow is aware that Giglio. There is an uproar, but eventually is thrown a big lace and Giglio, frightened, that lace is captured by and locked in a cage and the cage is hung in mezzo a una grande finestra da dove lui può guardare in strada. Però non c'è nessuno a cui chiedere aiuto perché sono tutti all'osteria.
Giglio urla e si dispera ma alla fine qualcuno lo sente: è Celionati. Questo gli spiega che, col vestito tutto piume che indossa, Giglio è stato scambiato per un uccello, e per la precisione per un pappagallo. Però lo aiuta a scappare. Giglio corre a casa, si strappa di dosso i vestiti appariscenti, si rimette la maschera da Pantalone e corre sul Corso. E qui incontra una bella ragazza che suona il tamburello e prende a danzare con lui.

6) Giglio e la ballerina danzano insieme, sempre più rapiti dall'ebrezza della musica. La ragazza ovviamente è la principessa Brambilla, and Lily is taken from such an ecstasy of love at some point he wants to faint into the arms of the princess. But the arms that welcomed him when he finally yields are those of Celion.
Lily feels vaguely tired and Celion offers to accompany him back to his home in Pistoia Palace. Because he, of course, Prince Cornelius Chiappero, and is still a victim of strange disorders. Both are served by a small Punch, a servant of the prince. Lily complains that his princess is in love Brambilla of a crude comedian named Giglio Fava and meditate revenge. Celion gives manforte. The scene ends with the two who dined that promises to kill Lily and Lily. The next scene opens
on the course, with the appearance of a curious form identical to that worn by Lily the first time (that is funny to the waist and stylish for the rest), who stumbles into a curious Brighella / pants. The two challenge each other in single combat by sword of wood. The struggle is long and the two are so heroic and chivalrous that between an assault and the other fraternal embrace, but eventually won and kills Captain Pants Giglio, whose body was carried in triumph by the crowd cheering.
the meantime the old Beatrice's got to death with Celion stambe who put ideas into his head to Jacinta. Imagine, the girl claims that Prince Cornelius Assyrian Chiappero the daily visits by transforming his humble house in una reggia splendente, quando Beatrice non vede proprio nulla ed è convinta che non esista nessun principe.

7) Altra scena. Siamo al Caffè Greco. L'abate Chiari e l'impresario del Teatro Argentina avvicinano un giovane dignitoso che sta consumando il suo pasto in solitudine e si rivolgono a lui come a Giglio Fava, chiedendogli ragioni della sua scomparsa. Il giovane afferma di non essere quel Giglio che loro dicono, il quale purtroppo è morto, e per sua stessa mano, e quando Giglio era morto si è trovato che il corpo non era altro che un fantoccio pieno dei versi dell'abate Chiari, ed era stato questo a causare la morte.
L'abate si risente per queste insinuazioni, ma viene celermente buttato fuori dal locale assieme all'impresario.
Ed ecco che ricompare Celionati, che il giovane ringrazia pregandolo di non svelare il suo segreto.
Quando il ragazzo si allontana, però, gli studenti tedeschi pretendono di ascoltare il seguito della storia di re Ofioch e delle regina Liris. Celionati s'arrabbia dicendo che questo è già stato raccontato da Ruffiamonte a Palazzo Pistoia e che lui certamente non vuol raccontare due volte la stessa storia, ma che preferisce narrare del problema del suo assistito, che loro hanno appena visto, e che soffre di dualismo cronico. Porta l'esempio di due principi gemelli siamesi attaccati per il didietro, i cui sudditi non riuscivano mai a comprenderne le intenzioni. E qui si ha un caso ancor più grave in cui il principe pensa “di traverso”, e il risultato è che l'ammalato non capisce mai se stesso.
Gli astanti convengono che si tratti d'una brutta malattia, ma il giovane in questione si unisce al gruppo e, scherzando, afferma che Celionati parla per metafore: lui in realtà ha solo un problema agli occhi, a causa del quale egli trova ridicole le cose più serie. Per guarire gli occorrerebbe fare molto moto, ma come? In quella entra mastro Bescapé che saluta il giovane come “serenissimo principe” e allora a lui non resta che confessare: lui, il principe Cornelio Chiapperi, non può fare moto, dal momento che di spazio non ne ha, il suo regno è tutto racchiuso in un'area limitata.
Il principe si allontana e sul Corso incontra la principessa Brambilla, who offers her love. But he accused the infatuation with the actor Giglio Fava and she reproaches him for his passion for the beautiful Giacinta Soardi milliner. The two are left angry.

8) But the prince is not able to console themselves and take on Corso desperately invoking his beloved princess, until people laugh at him and her, Princess Brambilla, moved, no returns, and when he submits himself kissing her slipper and she agrees to forgive him. Immediately the two were surrounded by a cloud of tulle, and when it dissipates are again at the Palazzo Pistoia, in the room where Lily had heard the story of Princess Mistilis. But now the room is gorgeous and even more in the middle sit the magician Ruffiamonte and Prince Bastianello from Pistoia (which is none other than himself Celion). They read a mystical text on Italy, the carnival that frees the self itself, the ego that is found in clear Italian skies, where it is reflected in the source of love. So the room magically transforms into the garden of Urdar, the two magicians pull out the doll that was the princess Mistilis and see the prince and princess awake from their slumber, they look in the water and laugh, as did King and Queen Ofioch Liris before them. And while the queen so do Mistilis back to life, bringing benefits to all the people.
Exactly one year later, around midnight, the old Beatrice looks out the window and says he has to prepare for the return home of the masters. The bosses are Soardi Jacinta and Giglio Fava, who are now married (to each other) and living in an apartment not large but comfortable (and far better than they ever had before). They married a year already but still behave like newlyweds fresh wedding, all care and tenderness. They are both actors, but comedians: he specialized in roles Brighella or Truffaldino, while she is a beautiful Emerald. Since we are mirrored in the source of Urdar their life has changed and has broken the spell that held the princess captivated Mistilis (ie the real Princess Brambilla). To do so, explain Bastianello Bescapé from Pistoia and master, the two guests for dinner, it needed a pair of lovers full of fantasy that had the ability not only to recognize the humor, but also to carry it in real life through the theater, which is itself a form of Urdar source. It was necessary to get naked for their heroic wear other clothes, costumes made of irony and humor. And so, though with many difficulties, it happened. The story ends with a joyful banquet of which, the author says, Callot could only give details.

Sunday, December 19, 2010

Lorna Morgan Vids Free

LOTTA ALLA MAFIA

A Taranto, nella sede di Palazzo Galeota, il sottosegretario all’Interno, Alfredo Mantovano, ha inaugurato lo Sportello comunale antiracket-usura.
In riferimento a tale evento vi è una denuncia pubblica del Presidente dell’Associazione Contro Tutte le Mafie, iscritta presso la Prefettura di Taranto dal 2006.
«Mi vergogno di essere tarantino, Sono queste manifestazioni propagandistiche ed inutili che fanno venir meno la convinzione di continuare a fare volontariato e solidarietà, specie se si rischia la vita propria e dei familiari. Le vittime di tutto hanno bisogno, ma non di visibilità presso sportelli pubblici, a cui può seguire riconoscibilità e ritorsione. Le vittime hanno bisogno solo di magistrati che procedano when they receive complaints and prefectural officials diligent and able to assist the compensation law. Complaints must be made with caution, at the risk of defamation. The victims only need lawyers, judges and bureaucrats and not capable of instrumental associations politicized. The thematic associations can only inform and must be supported not opposed when they do their duty. Since we receive many reports throughout Italy, but there are many more complaints about the inefficiency of the system. In Italy with our lawyers have assisted victims in areas of "Cosa Nostra, 'Ndrangheta, Camorra, Sacra crown unit and the Russian Mafia. We did well in those regions who believe that the phenomenon they is not present. We have studied and fought the racket and wear in all its forms. I, National President of Association anti-racket and wear, unfortunately registered at the Prefecture of Taranto, Taranto as opposed to just fighting usury banking and abnormalities of the usury law, which is not at all fair and just, well combat the abuse and cover-up court. In Taranto open doors and anti-wear anti-racket, committees for the legality, comes the anti-Mafia commission, rely on the confiscated property and the only local association that is known nationally is never invited to participate. Ignored because it does not comply with the system. The Prefecture di Taranto, addirittura, ha chiesto a Carabinieri, Polizia e Guardia di Finanza di effettuare accertamenti sull’associazione. Meno male che la Guardia di Finanza di Manduria ha provveduto con professionalità, accertando chi siamo e cosa facciamo. Sarebbe utile sapere cosa abbiano prodotto le altre istituzioni incaricate, tenuto conto che il sottoscritto non è mai stato chiamato a riferire sulla propria attività. Aggiungo che, anziché tutelare la mia persona, si è già rigettata addirittura la mia richiesta di porto d’armi per difesa personale. Rigetto motivati da accertamenti incaricati alle autorità di cui sopra, mai effettuati, ma dichiarati tali. La lotta alla mafia più che apparire a fini propagandistici, deve anche be concrete and retaliation against those who do not approve. What is certain is that, despite the institutions and the media that we oppose and ignore us, or mobsters who are threatening us, we will continue our activities in the fight for legality. " This
says Dr Antonio Giangrande, National President of the Association Against All mafias, NGO and apolitical. From his site you feel like the association operates in a computerized (virtual rather than physical), helping them to remain anonymous or not to travel to travel to the seat, informing victims of racketeering and wear on the ways and forms for submitting complaints and access to the benefits of the law, as well as give voice to the general and local issues. From the various places you can check the work performed.
Thank you.
President Dr Antonio Giangrande - ASSOCIATION AGAINST ALL THE MAFIA
099.9708396 - 328.9163996
www.controtuttelemafie.it
www.telewebitalia.eu

Sunday, December 12, 2010

Birhday Candles Singaapore

INIZIATIVA POPOLARE CONTRO LA MAFIA VERDE

The "Association Against All mafias ", NGO and non-political, campaign promotes environmental citizenship, following the investigation carried out subject, contained on the site in association http://www.controtuttelemafie.it/testimonianze% 20natura.htm
Un sistema nazionale di tutela dei diritti del cittadino contro l’inquinamento.
Cause civili collettive per il risarcimento danni da inquinamento dell’aria e delle acque. L’azione giudiziaria civile di risarcimento danni all’ambiente (in forma specifica o per equivalente), ovvero alla persona (biologici, morali e per “il patema d’animo”), e l’obbligo per le amministrazioni locali ad emettere ordinanze attinenti oneri per le grandi aziende a titolo di indennità di ristoro civico e di servitù industriale, dovuto al loro esercizio, quantunque l’inquinamento sia o fosse al di sotto del limite legale, porterà un senso di legalità in un territorio tortured. Maintains the requirement for companies to comply with the limits for pollutant emissions, otherwise the other damages.
Proposed legislation for waste collection. Recycling opens a new market, where new small and medium-sized businesses recover recyclable materials for resale as raw materials or semi-finished products to producers of goods. A market which translates thus new jobs. If the revenue made from the sale of recycled materials is also allocated from savings in the non-collection and disposal of the same materials, there would be an incentive for new jobs and a more effective collection door to door.
Decriminalization of disposing of waste potatura: una iattura per i contadini. Senza l’obbligo a carico degli agricoltori, sarebbero le imprese di smaltimento a proporsi per la raccolta e smaltimento senza oneri.
Uso del fotovoltaico domestico. Dietro al fotovoltaico - entrato nell'immaginario collettivo come una fonte di energia alternativa ed ecologica - hanno costruito un sistema intenzionalmente contorto e complesso per fare, ancora una volta, dell'energia un business, ai danni dei cittadini e dello Stato stesso. Al momento dell'acquisto dell'impianto, viene sottoscritto un "mutuo chirografario" di 20 anni, ad un tasso del 5-6%, grazie al quale la Banca anticipa l'intera somma del costo dell'impianto e poi si rifà sulle somme trasferite dal Ministero, se il progetto è approved. The critical point is in the open just looking at this "little" particularly because the purchase of the plant directly implies the signing of the loan, but not necessarily the award of government incentives, the granting of which occurs only after the facility becomes functional and must still pay for the assessment of existing conditions. The moment, therefore, bought the plant will be immediately on the loan, which will not be forwarded to the practice at the Ministry, the two contracts are to exist at different times, and events can affect the outcome of one does not other. In other words, if the state does not grant the loan or stop the transfer because "le quote energetiche" sono state tutte aggiudicate, il mutuo non cesserà di esistere e incomberà sul soggetto che lo ha sottoscritto, unico e solo debitore "chirografario", ossia responsabile personalmente e con i suoi beni. Nel meccanismo è stata prevista anche una forma di "copertura assicurativa" in caso di furto o di guasto dell'impianto, che potrebbero portare all'interruzione dei trasferimenti dello Stato. Perché l'Enel non comincia già da domani a fornire ad ogni famiglia un impianto fotovoltaico, acquistando dai cittadini l'energia, investendo così nella "produzione diffusa" e non in quella concentrata in obsolete centrali termoelettriche?
Tenuto conto dell’interesse pubblico, si invitano le associazioni environmentalists and farmers to collaborate in the initiative and the media to give wide media space on their heads.

Thank you.
President Dr Antonio Giangrande - ASSOCIATION AGAINST ALL THE MAFIA
099.9708396 - 328.9163996
www.controtuttelemafie.it
www.telewebitalia.eu

Sunday, November 28, 2010

Jewel Denyle And Shelly Martinez

AMMINISTRATIVE 2011

L ' Association Against All mafias with his political movement, "LIBERAL ACTION" for the administration provides an opportunity for redemption in 2011 all those young people who are prevented or disgusted by this policy: that is to say that 40-50% of voters who do not go to vote because they do not feel represented.
Today, as we look to the future, we see the past. Lists for local elections with the same names, always equal to themselves for decades.
On the one hand the "communists" and their allies. It has always been considered the best from the intellectual point of view: either you're with them or you are nothing. Instead they are ignorant because they eat only with leftist culture. Efficient from an administrative standpoint to better promote their friends at the expense of others, through consensus building. The opponents do not fight them, destroy them with violence, often the courts. Framed and approved a "Kapo" and his idea for and retrograde, that we are discussing, but it imposes on others. With the primaries, often, the wing extremist and fundamentalist forces are organized with only 10% of all voters on the left.
other side a bunch of parties extinct, certainly not liberal, ethereal, unproductive and interested only in profit.
among them and with them, or forcaioli Catholic parties, ready to jump on the bandwagon.
For citizens, however, nothing changes: incompetence, cronyism, inefficiency and waste.
"LIBERAL ACTION" in an extraterritorial coordinated with proven tools and offers the opportunity compose lists of alternatives to all those young people, professionals, businessmen, students and employees who want to change their city with its own jurisdiction, but are not classified in the old policy.
This will not be successful in this, but certainly in the future. It will be a beacon of hope for change for that 40/50% of voters and not to send home all those who think that politics is only "their stuff".
We would be grateful for the dissemination of this public notice.

Thank you.
President Dr Antonio Giangrande - ASSOCIATION AGAINST ALL THE MAFIA
099.9708396 – 328.9163996
www.controtuttelemafie.it www.telewebitalia.eu

Friday, November 26, 2010

Ulcers, Sore Throat And Headache

Citazioni


"The names have nothing to do with romantic love story ... The most exciting and tragic that I know of was a man named Silas Twingletoe and a woman named Kezia Birtwhistle. "

"What women would do if the headache had never been invented? It is the malady of the world's most convenient. It can come suddenly and leave at the appropriate time. And no one can prove that we have it really. "

" If you can sit in silence for half an hour with someone and feel 'good enough', you and that person can be friends. If not, you'll never be friends and it is useless to even try . Lucy Maud Montgomery



Wednesday, November 24, 2010

Can U Buy Cake With Lonestar

AVETRANA: NON SOLO MICHELE E SABRINA MISSERI

ARTICOLO - NOTA STAMPA

AVETRANA: NON SOLO MICHELE E SABRINA MISSERI

Taranto 1 dicembre 2010, alle ore 08,45 presso il Tribunale di Taranto giuramento di Mirko Giangrande, l’avvocato più giovane d’Italia, 25 anni con doppia laurea.
La primina; la maturità al quarto anno; il regolare corso universitario per la laurea di Scienze Giuridiche e per la laurea di Magistrale in Giurisprudenza; l’abilitazione al primo anno di esame fanno sì che Avetrana abbia l’avvocato più giovane d’Italia.
Volontariato da educatore presso l’oratorio della parrocchia di Avetrana, e volontariato da assistente e consulente legale presso l’Associazione Contro Tutte le Mafie, con sede nazionale proprio ad Avetrana, fanno di Mirko Giangrande un esempio per tanti giovani, non solo avetranesi. Sarebbe gradita e meritoria la diffusione di tale evento, giustappunto per evidenziare una notizia positiva attinente Avetrana, in alternativa a quelle sottaciute ed alle tante negative collegate al caso di Sarah Scazzi.
L’iscrizione all’Albo degli Avvocati, compiuta a dicembre nonostante l’abilitazione presso la Corte d’Appello di Lecce sia avvenuta a settembre, alla cui domanda con allegati l’ufficio dell’Ordine di Taranto non rilascia mai ricevuta, è costata in tutto la bellezza di 650 euro tra versamenti e bolli. Ingenti spese ingiustificate a favore di caste-azienda, a cui non corrispondono degni ed utili servizi alle migliaia di iscritti. Oltretutto oneri non indifferenti per tutti i neo avvocati, che non hanno mai lavorato e hanno sopportato con sacrifici e privazioni ingenti spese per anni di studio.
Consiglio dell’Ordine degli Avvocati di Taranto che, come riportato dalla stampa sul caso Sarah Scazzi, apre un procedimento contro i suoi iscritti per sovraesposizione mediatica, accaparramento illecito di cliente e compravendita di atti ed interviste (Galoppa, Russo e Velletri) e nulla dice, invece, against whom, lawyers and consultants, is guilty of the same violations, but who came from afar, thinks Taranto and province is a land of conquest professional and everything will be allowed.
Council of the Bar of Taranto, who, as reported on its website, organizes a training course for mediators to the new rules of civil procedure. Only course dedicated exclusively to practitioners and lawyers and not for all the graduates in law. Course that should be free for its members who already pay their share of enrollment, but that costs € 350.00. In addition, the training activity fee would appear as a service and therefore anche soggetta ad IVA e al versamento IRPEG. Cosa, questa, che nella fattispecie non è contemplata e che, come molti pensano sia fondata, configurerebbe evasione fiscale. Non varrebbe per i Consigli dell’Ordine l’esenzione prevista per le attività didattiche dall’art.10, comma 20, legge IVA, in quanto ciò è riferito solo a scuole ed ONLUS. Lo stesso dicasi per i corsi onerosi ed obbligatori di aggiornamento professionale, per i corsi di preparazione all’esame forense e per i corsi della scuola forense. Scandaloso è anche lo sfruttamento dei praticanti. Ma tant’è tutti tacciono: media ed istituzioni. Meglio sanzionare la mancata emissione di uno scontrino per un caffè al bar che perseguire tutti i Consigli Professional Associations of Italians. Mirko
Giangrande not favored by some. Son of poor and oppressed family: his father persecuted (enable forensic prevented by 13 years because the complaint contests rigged in the judiciary, and the notary nell'avvocatura; processes (never convicted) of libel for articles ever written and libel for allegations never presented because their complaints are routinely covered up; hearings where the court has always objected to that reported serious enmity). Persecuted because known antagonist of the judiciary and forensic tarantino, as fights and makes known the injustices and abuses in what is called "The Forum Injustice. " (Cover-ups, known miscarriages of justice: Morrone, Pedone, Sebai, prosecutors indicted and arrested). Persecuted because he writes and says everything is silent. Mirko
Giangrande not favored by some, because he is vice president of the Association Against All opposed by all the gangs fought for the wear, but that bank, and the Mafia, but that institutional and white collar. It 'the only national association that mafia has its offices at the CGIL, such as "Free", and its members are professionals, like judges, lawyers, journalists and academics. It has a flaw: you have registered office in the province of Taranto. Free Don Ciotti based in Rome, antagonist of the Association against all mafias, based in Avetrana (TA), said during the reform of the allocation of goods confiscated mafia "stuff is ours." And so it is. The Association Against All mafias, very well known on the web with 400 million sites that talk about it and its chairman, with hundreds of members throughout Italy, with 5 web sites of inquiry, with 5 websites news agency, with spaces in all social networking websites with a national TV, with a book requested by municipalities, schools and libraries throughout Italy, with direct contacts with the Government Commissioner Antimafia, is not funded by anyone. It's For are prevented from registering at all prefectures, he is prevented from registering with the Region of Puglia Vendola, which subsidizes the "Free", and at the City Halls, he is prevented from access to the 5 / 1000 and even the only Prefecture where it is required to register, as opposed to "Free" which can apply anywhere, the first destination of confiscated property to its "Free" and instead honored to have him, calls into account the Association Against All mafias of its work and its structure organization, by the Guardia di Finanza. It was shown that only Avetrana there are a hundred members and that, despite the ostracism and budgets in rosso, si continua ad operare. Per verificare cosa è e fa l’Associazione Contro Tutte le Mafie, basta che si sia in grado di verificare sul web il lavoro svolto da migliaia di cittadini non omologati al sistema.

Avv. Mirko Giangrande cell. N. 3297840234

Grazie dell’attenzione.
Presidente Dr Antonio Giangrande – ASSOCIAZIONE CONTRO TUTTE LE MAFIE
099.9708396 – 328.9163996
www.controtuttelemafie.it
www.telewebitalia.eu

Thursday, November 18, 2010

Subject Head For An Interview Thank You Email

In the low ride?

Mi é venuta un'idea pazza... si, lo sò, é tardi... potevo pensarci prima... e se sabato 20/11 pomeriggio facessimo un giretto nella bassa, coinvolgendo i nostri soci di Sona?

Tipo un'altra foto così... che dite?

Ve la ricordate?

Monday, November 8, 2010

Ervamatin Hair Lotion

Will we ever?

L'intenzionalità é evidente. Il meteo ce l'ha con noi. Palese.
Qualcuno riuscirebbe a spiegare, altrimenti, perché da almeno 4 week end il sabato pomeriggio, puntualmente, inizia una pioggia che dura fino al lunedì mattina?

E noi non si riesce più a fare un giro in bici di fine stagione. Date un'occhiata alle previsioni per domenica:

Avs Image Converter Safe?

The risotto ...

L'economia di mercato é giunta anche a Cerro Veronese! La concorrenza, foriera di buone novelle per il consumatore, ha spinto il ristorante Guglielmini ad organizzare una lodevole inziativa.
 
Tutti i venerdì sera, a partire dalle 20.30, il ristorante organizza una degustazione di risotti, nello specifico:

1) Aperitivo/Antipasto di Riso;
2) Degustazione di *cinque* tipi di risotto diversi;
3) Sorbetto;
4) Dolci al carrello;
5) Caffè...



Il tutto ad un prezzo fisso di 28 Euro... che si fà, si aderisce?
Propongo venerdì 10 Dicembre 2010... :) Che dite?

Friday, November 5, 2010

How Do You Request Money Gifts

Aria di Nerviano

few years ago I began to write in this space, I wrote exclusively shit that is not spinning no one, saw that today my mind to affect someone, it is clear.

Today we take a small step forward, I open an online journal: Air Nerviano.
The project was in the works for several weeks and was built in just 15 days, just long enough to see how we could organize the work with wordpress and what we wanted to "build" a newspaper online is the result locale.Il 12:00 today, November 5, 2010.
Henceforth Alerowe's Blog is only the realm of my thoughts, my mental saw ... if you like.

PS: venite a trovarci su: http://ariadinerviano.altervista.org

Monday, November 1, 2010

How Long After Eating Can Food Turn To Diarrhea

'll pay to drink ... Are we going to

Come forse già saprete, sono in attesa del mio nuovo mezzo a quattro ruote...e allora? (direte voi) e allora, nella brochure pubblicitaria ho trovato una foto che, beh... insomma... già mi ci vedo...


Si... con le dovute differenze... ovviamente... :)

Sunday, October 31, 2010

Meltonia Shoecream Uk

QUELLO CHE NON SI DICE.

Esame e concorso avvocati, magistrati e notai: abilitazione col trucco. Tracce conosciute e compiti copiati o non corretti.
Inchiesta esclusiva video su
http://www.youtube.com/watch?v=RsT6rwG9lNE e testuale su http://www.controtuttelemafie.it/testimonianze%20concorsi%20pubblici.htm
Grazie dell’attenzione.
Presidente Dr Antonio Giangrande – ASSOCIAZIONE CONTRO TUTTE LE MAFIE
099.9708396 – 328.9163996
www.controtuttelemafie.it www.telewebitalia.eu

Monday, October 25, 2010

Jacob Delafon Contact

chestnuts ...

Citazione dal sito:  http://eventiesagre.blogspot.com/2010/10/sagra-dei-marroni-di-san-mauro-di.html

San Mauro di Saline è una piccola comunità dell'alta collina veronese, in whose territory it dominates the forest green brown castagno.Il, once considered the result as "poor" people mountain, is now celebrated for his genuine goodness, for its rich nutritional value and variety of recipes, food and sweet that is used by good cooks of the place.

This year the country celebrates the fortieth edition of the Chestnut Festival, a traditional event in late October.
The evenings will take place all indoor and free entry
Throughout the duration of the event will run STANDS WINE tasting of typical products and roast chestnuts.


Well ... as you may have guessed by now, always respect IBEI traditions: I have in mind a bike ride to San Rocco, San Mauro then, to capture the traditional 5kg bag of chestnuts ... obvious! One small concession to comfort ... This year I carry a backpack! Weather

says that only the brave can make it, take a look:


But we are the brave ... a couple of questions:
1) Who brings the wine?
2) Where is celebrated?

Is It True About The Bloods Initiation

Caso Sarah Scazzi. Resoconto di un avetranese

Caso Sarah Scazzi. Resoconto di un avetranese: Ethics and Professional ethics do it yourself.
"With Avetrana case of need, if any were needed, re-evaluate the social role and usefulness of information in Italy. Okay intent investigative and prod the courts to keep alive the attention on the case, but stay within the incitement to violence and looting, no! Is not eligible to receive threatening and abusive emails from those who are manipulated by the media circus, simply because you are a citizen avetranesi. The news you give, you do not. The charge of conspiracy aimed at those who fight against all mafias is offensive and counterproductive, especially if aimed at those who well knows the profession and the origins of those rails with these charges and should instead remain silent. A healthy community does not speak if you do not have objective knowledge of the facts and can not know what happens in a basement. " This tells the dr. Anthony Giangrande, president of the Association Against All mafias, avetranese doc.
TV and newspapers with their envoys will attempt to steal the truth about Sarah Scazzi case without the help of professionals and local associations. A horde of reporters stationed in a small alley (before Sarah's house and then Sabrina) to the curious to ask leading questions that often are not Avetrana, or addressed to those who are very educated. Who wears a jacket and tie is cut off. Of course, any reference to the various positions, a dire dei giornalisti, della totalità dei cittadini di Avetrana per qualsiasi argomento è falso. Perché Avetrana sono anch’io, e nessuno ha mai chiesto il mio parere a qualunque riguardo.
Se permette, direttore, le faccio io un resoconto della faccenda, avendo io seguito il caso da vicino e avendo io visionato anche l’operato dei media, per verificare se la verità soggettiva del giornalista, esposta con gli occhi di chi pensa di scendere da Marte su Avetrana a dettare etica, morale, cultura ed emancipazione, corrisponda alla realtà. Si è aspettato il "giornalista" non omologato alla menzogna o al clamore, anticonformista e fuori dagli schemi. Ad Avetrana non è mai arrivato. Avetrana, Italia. Questa è l'informazione. Intanto Avetrana non sarà più la stessa.
Sarah Scazzi è stata ammazzata 1 giorno e violentata per 42 giorni. E stata scarnificata. I suoi più reconditi segreti sono stati palesati con l’intento di dimostrare che la ragazza voleva fuggire da un paese rozzo, arretrato e bigotto. All’epilogo solo “Studio Aperto” ha chiesto scusa a Sarah e a mamma Concetta.
Avetrana è un paese di circa 8.000 anime. Non ha teatro, cinema, discoteca, perché in un paesino siffatto non è economico gestirli. Ma ha tutto quanto, e forse di più, di quello che potrebbe avere un paese analogo, posto in qualsiasi territorio nazionale. Ha due oratori, centri sani di ritrovo per i ragazzi. Ha delle moderne sports facilities including a sports hall.
Avetrana has 6 km a reality (the coast) that everyone envies us, with all the tools of entertainment you could wish for. And 'e 45 km from Taranto, Brindisi and Lecce, with their "movida" and their leisure.
Avetrana has its professionals and associations, but no one really wants to interview or make known. Avetrana is not only Scazzi or Misseri.
Avetrana has the youngest lawyer in Italy, was the author of "Italy's makeup, Italy that we are" in bed throughout Italy, has its registered office of the Association Against All mafias in seguitissima Italy, has established national Tele Web of Italy, has the vice president of the Chamber of Commerce of Taranto. But that does not care. The positive things do not need. In Savannah
when there is a sick animal and weak, is overwhelmed by packs of hyenas or jackals. This happens to Avetrana. I mean they throw on the victims of the moment, fleshless.
I do not like to generalize, but no one throws you out of the media looting, the slaughter of the game, ashamed of his colleagues.
The suspects are being investigated. No code, very journalistic ethics, allows you to order with summary judgments, or incite to do with terms like "ogre" "monster", those who are not under court order definitiva. Tale atteggiamento legittima il popolino ad usare termini come “forca” o “pena di morte”.
Gli atti giudiziari sono secretati fino al termine delle indagini preliminari. Nessun codice, oltremodo deontologico giudiziario, prevede che essi si diano in pasto alla stampa, finanche prima che alle parti forensi coinvolte.
La difesa è garanzia per la tutela dei diritti degli indagati. Nessun codice, oltremodo deontologico forense, permette di offrirsi gratis, giusto per un tornaconto mediatico, o “fare le scarpe” al collega. L’azione disciplinare del Consiglio dell’Ordine degli avvocati ha permesso allo stesso Consiglio di consolidarsi uno spazio mediatico, di cui era stato estraniato, silent for years made up the approval of its members.
fact. E 'was dropped on purpose in a vacuum by the media to interview tg Telenorba Scazzi former spokesman for the family, Castriota Valentino, which contains the fact that Sabrina was paid by the national media for its continuous appearance and to put in suspected to be false leads.
Scavenging of profiteering, why does not occur if and how much they are paid the national TV presenteeism (family, their lawyers and consultants, experts pseudo salon) to get rich on the poor remains of those who gave Sarah and Sarah's diary to be published.
I wonder if they are genuine and how much the statements made on television by hired actors of the tragedy, which is proving to be a farce.
The media are the reporters and educators of a civilization.
For this I am not surprised by the fact that the media has given birth to the phenomenon of pilgrimage horror. Born tour of the macabre powered by tourbillon media. Freedom of the press is attacking the mother Concetta back from the morgue where there was Sarah, Valentina or attack, bringing the prison to spare his sister Sabrina Misseri, or interviewed all the less educated in a targeted way to show that Sarah wanted to get away from it a backward village and conspiratorial, or hear the pseudo experts paid a token in the TV lounges, which contradict themselves depending evolving circumstances. Tourism horror visit the places of slaughter: the pit where Sarah was for 42 days, the victim's house, the house of the ogre and the cemetery.
For this I am not surprised that not only are delivered to the home of Sabrina and letters you receive threatening phone calls, threatening and insulting. We're to the point that e-mail that tone is delivered to us only because we avetranesi and there is no center to the murder.
The story ends with a few certainties:
a tragedy that never had so much media attention from day one;
that information is often looting and superficiality, dilettantism;
that despite resources used and the forces brought into play, the manager would never have discovered such a crime and found the body, had it not been the same author to surrender. The same chief prosecutor of Taranto, Franco Sebastiao, at a press conference he admitted that he was not aware that there were 26 000 missing and that the police had the Rac, Department crime analysis
that the protagonists of the story they have chosen to rely on the assistance and advice of lawyers and associations that were not of Avetrana, ready to exploit the limelight, in spite of their countrymen have been served selflessly and not required;
that, by the protagonists of the story, there was too much willingness to appear in tutte le occasioni, anche quando sarebbe stato meno opportuno a tutela dell'immagine di Sarah, ovvero per tempi e modi di trattazione degli eventi;
che gli scomparsi appartengono quasi sempre ad un ceto sociale umile e poco scolarizzato, ma che a torto i media uniformano con tutta la loro comunità, e che solo una mobilitazione mediatica può costringere gli inquirenti a dedicare maggiore attenzione alla vicenda, nella speranza che questi trovino il colpevole e non "un colpevole";
che spesso la massa si erge a giudice degli altri, secondo le circostanze, influenzata dai media, non pensando che gli altri sono anche loro e, comunque, con le sentenze sommarie minacciate si mettono al pari dei carnefici.
Grazie dell’attenzione.
Presidente Dr Antonio Giangrande – ASSOCIAZIONE CONTRO TUTTE LE MAFIE
099.9708396 – 328.9163996
www.controtuttelemafie.it
www.telewebitalia.eu

Friday, October 8, 2010

Teachers Kissing Students

Pena di Morte ed Ergastolo, due pene disumane.

Giulia : ”appendiamoli per il pisello e lasciamoli morire.merdeeeeeeeeeeeeeeeee!!”
Manuel: “Castrazione FISICA e tortura tutti i giorni per tutta la vita. Mi fa troppo schifo sta mmerda”
Claudia: ”SI’ ALLA PENA DI MORTE! … pensate se fosse vostra figlia…”

Questi sono alcuni commenti pubblicati,dopo il ritrovamento del cadavere di Sarah Scazzi,   sul “re dei social network”: Facebook 
Frasi cariche di ira e disprezzo, che esprimono l’orrore di un paese intero.
Certo, sono rimasto scioccato anche io dalla brutalità di Michele Misseri, tuttavia bisogna guardare oltre, soprattutto se si ha la “fortuna” di non vivere questi fatti sulla propria pelle.
Mettere in cella una persona e buttare la chiave o,ancor peggio, condannarlo alla pena capitale non è la soluzione.
La pena di morte non è una soluzione, lo aveva già detto C.Beccaria nel suo celeberrimo “Dei delitti e delle pene”, nessuna persona può arrogarsi il diritto di far vivere o morire un suo simile.
L’ergastolo è una pena inutile, rinchiudere un uomo in carcere a vita significa privarlo della propria esistenza.
Un delinquente deve essere messo nelle condizioni di non delinquere, ciò non vuol dire rinchiuderlo in una cella per il resto dei suoi giorni bensì rieducarlo e reinserirlo nella società in cui ha nuociuto.




Wednesday, September 29, 2010

Miniature Schnauzer Ungroomed

L’AVVOCATO PIU’ GIOVANE D’ITALIA

E’ di Avetrana (TA) l’avvocato più giovane d’Italia. Il primato è stabilito sul regime dell’obbligo della doppia laurea.
25 anni. Mirko Giangrande, classe 1985.
Carriera scolastica iniziata direttamente con la seconda elementare; con voto 10 a tutte le materie al quarto superiore salta il quinto ed affronta direttamente la maturità.
Carriera universitaria in normal time: 3 years for a degree in legal sciences, 2 years for master's degree in jurisprudence.
Practitioners of two years and pass the written and oral certification the first time without the use of unnecessary and costly pre-examination courses organized by the Council of the Bar.
Et Voila, the youngest lawyer in Italy, given the formality of the oath.
extraordinary thing: not so much for his young age, but for the fact that it happened against all odds, given that Mirko is the son of Antonio Giangrande, national president of the Association Against All mafia, known antagonist of the judiciary and lawyers del Foro di Taranto, che gli costa da 13 anni l’impedimento all’abilitazione forense. Dalle denunce penali e i ricorsi ministeriali da questo presentati, rimasti lettera morta, risulta che tutti i suoi temi all’esame di avvocato di Lecce non sono stati mai corretti dalle Commissioni presso le Corti d’Appello sorteggiate, ma dichiarati non idonei e sempre con voti e/o giudizi fotocopia. Nonostante ciò nessuno muove un dito. Inoltre il ricorso al Tar è inibito per l’indigenza procuratagli ed impedito dalla Commissione per l’accesso al gratuito patrocinio.
Tutte le sue denunce penali sono insabbiate senza conseguire accuse di calunnia.
E dire che Antonio Giangrande ha affrontato la maturità statale portando 5 anni in uno e si è laureato a Milano superando le 26 annualità in soli due anni.
Buon sangue non mente.

Grazie dell’attenzione.
Presidente Dr Antonio Giangrande – ASSOCIAZIONE CONTRO TUTTE LE MAFIE
099.9708396 – 328.9163996
www.controtuttelemafie.it
www.telewebitalia.eu

Sunday, September 26, 2010

Streaming South Park On Iphone

Well yes ... Extreme Sports

Well yes ... It does not seem real, yet, for the umpteenth time, say 33, is repeated on the anniversary day of my birthday.

I informed about on wikipedia: "[...] It is usual in many cultures celebrate the anniversary of the birthday, [...], for example by a party (birthday party ) with friends who bring gifts to celebrate. [... ] "(see http://it.wikipedia.org/wiki/Compleanno ).

I then have to fulfill the requirements of the source of universal wisdom. For this, I can not invite all IBEI, partners and supporters, at a sumptuous banquet to be held on the evening of Saturday, October 2, 2010 (the exact day birthday).

are different at the time the options on the table:
- Restaurant Tommelleri (Erica, is open?)
- Restaurant Parparia Old ";
- Rice Festival in Isola della Scala http://www.fieradelriso.it/ ;
- ...

In the coming days will give you updates on this ... Meanwhile JOIN! JOIN! JOIN!

PS: You may also be an opportunity to deliver the cards to some new members who have earned on the field or in the kitchen, the same ... :) Partner Simon, leads you need!

Saturday, September 18, 2010

Berger Color Chart Berger Paint Color Chart?

SARAH SCAZZI: SOLITI STEREOTIPI E PREGIUDIZI

Sig. direttore,
come presidente dell’Associazione Contro Tutte le Mafie, stimata in tutta Italia, notissima sul web e con sede legale proprio in Avetrana, le chiedo di farsi portavoce pubblico dell’indignazione che esprime Avetrana whole community. This is what was also reflected by the content of many blogs. The case
Sarah Scazzi, many newspapers, TG and TV shows (not just "Fourth Grade") have made throughout Italy and conspiratorial image retrograde avetranese of citizenship, that is absolutely not true and that it deserves. The citizens of Avetrana, like everyone, have flaws, but those are not represented.
As a result, Sarah was presented as a wild child ready to get away from that little village and his family. Community false and bigoted, he feels close.
I think I represent the common thought when I say that we feel damaged and embittered by his treatment. La gente fin da subito è stata propensa alla collaborazione con i media. Anche se non è facile tollerare per settimane l’insistenza di uno sciame di giornalisti, appostati in un vicoletto, che ti pongono reiteratamente delle domande, spesso stupide, con l’intento di montare una polemica, sfuggendole, però, lo scoop del presenzialista in tv.
Chi come me, presidente di un’associazione antimafia, sociologo storico ed esperto di fatti di giustizia, e rapimenti in particolare, ben conosce l’omertà, può dire che tale fenomeno è altra cosa.
Chi come me, editore e direttore di Tele Web Italia, canale in cui si rappresentano le bellezze di tutta Italia, sa quanto sono belli e vitali i nostri paesi, pur non valorizzati quanto meritano da ignavi amministratori pubblici.
Sarebbe giusto da parte sua rendere pubblico questo mio pensiero d’irritazione per riaffermare la verità.

Grazie dell’attenzione.
Presidente Dr Antonio Giangrande – ASSOCIAZIONE CONTRO TUTTE LE MAFIE
099.9708396 – 328.9163996
www.controtuttelemafie.it
www.telewebitalia.eu

Thursday, September 16, 2010

Dog Hind Leg Twitching

Shantaram

Questo è un libro che ti rimane appiccicato addosso, un po’ come per effetto dell’umidità di Bombay, stando a quello che si dice in generale dell’India, di cui probabilmente non riesci a liberarti neanche dopo una doccia fredda.

Gregory David Roberts è uno che lo devi vedere. Finisci il libro e la prima cosa che fai è andare in internet a cercare qualcosa di più. Esiste un sito dedicato espressamente a Shantaram, con sulla home page la foto dell’autore in sella a un chopper con una faccia solcata da rughe sottili e una treccia bionda lunga fino alle spalle. E finalmente riesci a dare un volto a quel tipo strano, passionale, furbo e chissà cos’altro che ti è rimasto incollato addosso in modo così potente per tutte le 1177 pagine.

Qualsiasi riferimento alla trama è superfluo. È inutile dire che la storia è la storia vera dell’autore, soffermarsi a discutere di tutti i riferimenti culturali, politici, storici e sociologici, o parlare della natura inclemente, della complessa fauna umana o delle situazioni estreme che incontri andando avanti nella storia. Sfogli le pagine e segui i personaggi, o meglio, le persone, entri nelle vicende, nelle discussioni, nelle passioni e nelle lotte e non ti chiedi perché e non ti fai domande. Tutto è come deve essere. È così che deve andare. Ed è così che mi immagino l’India.

E poi, comunque, smile. The smile is one thing that appears from the beginning of the book and is a constant until the end. The smile as a vehicle for opening as a sign of acceptance that does not mean resignation. It is as if a delegate from a calm serenity, a kind of "love for the universe" that is expressed in a widespread but discrete, despite everything, despite the poverty, violence, torture, despite the war, the Mafia and the jailers.

Then you always have to learn more and put that kind of "thing" that got you in the stomach in a more defined. Here, the urgency of looking for some news on the Internet.

On the site, then, there are delle “note” dell’autore: un saggio a tutti gli effetti sull’architettura del romanzo, sui diversi livelli di simbolismo e su vari aspetti narrativi del libro (con tanto di sezione dedicata a commenti e interventi da parte dei lettori, ovviamente). Quindi, finalmente, a freddo, ti puoi regalare un approfondimento sull’opera, una “lettura della lettura” che ti porta oltre l’impatto emotivo iniziale in una dimensione più letteraria. E, tra l’altro, è Mr Roberts in persona che ti spiega direttamente come ha concepito il libro e cosa ci sta sotto… e quando ti ricapita??

Un’opera globale, libro, sito, persona, vita. Vale la pena.

Title: Author
Shantaram: Gregory David Roberts
Editions: Blacks Pozza

Monday, September 13, 2010

I Bend Over And It Hurts My Penis

SCOOP SU SARAH SCAZZI

ASSOCIAZIONE CONTRO TUTTE LE MAFIE
www.controtuttelemafie.it

TELE WEB ITALIA
www.telewebitalia.eu

SCOOP SU SARAH SCAZZI

L’Associazione Contro Tutte le Mafie, ONLUS, con il suo sito di inchieste tematiche e territoriali ( www.controtuttelemafie.it ) e la sua TW Italia - Tele Web Italia di promozione del territorio ( www.telewebitalia.eu ) rompe l’omertà e la disinformazione per la cultura della legalità.

LA STRANA FIGURA DEL PRESENZIALISTA DI STRISCIA LA NOTIZIA.
Grazie all’inchiesta svolta dal dr. Antonio Giangrande, presidente dell’Associazione All against the mafia, it was discovered that the family spokesman Scazzi was none other than the presenteeism of Striscia la Notizia. The family, terrified, he moved away.
The comparison of images from movies and appearances on Avetrana Striscia la Notizia them can be found on
http://www.telewebitalia.eu/citta% 20avetrana.htm .

Thank you.
President Dr Antonio Giangrande - ASSOCIATION AGAINST ALL THE MAFIA
099.9708396 - 328.9163996
www.controtuttelemafie.it
www.telewebitalia.eu


Sunday, September 12, 2010

Healthy Dried Fruit Brands



Well yes ... as is now known, IBEI keep their promises. Goal of the year was the widest possible coverage of extreme sports and the President and the Head of Relations with the poison, aka Simon Gelio, have proven their loyalty to the objectives di gruppo.

Attratti in una pittoresca quanto suggestiva manifestazione dall'indiscusso interesse folcloristico-antropologico, detta "Sagra di Borgo S. Croce", IBEI non hanno saputo resistere ad uno degli sport che, insieme al più noto Body Rafting, animano spesso le cronache degli sport estremi e popolano i budget di una nota azienda austriaca di bevande energetiche: il CALCINCULO ("Seggiolini Volanti", su Wikipedia) http://it.wikipedia.org/wiki/Seggiolini_volanti

E' solo un inizio un po' in sordina, intimoriti dal lugubre giostraio (trattavasi chiaramente di un maniaco, prossimo obiettivo del Dexter locale), impedisce a IBEI di imporsi immediatamente. Solo towards the end of the tour, in fact, you can clearly see the physical presence of the pusher (Gelio Simon) and athletic freshness of the spirit (the President). Just as they were preparing to IBEI a landslide victory in the second round (there is already talk of taking the ball), some females, less sports mentioned above and, oddly enough, not tall, prevent IBEI to make the second round.

Not bad: IBEI refer to one of the sport they best: throw the can with compressed air gun. Again, exploiting the lower alcohol ingested, the President will do just what we require and, arguably, is uno dei trofei più ambiti della categoria: la giraffa gialla.

Cotanto animale si unisce all'amico pinguino nella lunga lista delle vittorie del presidente. Diamole il benvenuto!

Friday, September 10, 2010

Thursday, September 9, 2010

La Fitness Price La Fitness?

Proprietà privata, un diritto?...discutiamone.

"Private ownership is an inalienable right for anyone and all. No one has the prerogative to use only the assets in his advantage over the need when there are those who die have nothing [... ] " [1]


If I have to admit the existence of private property must, however, contain only the workplace because a man has only what is the fruit of their work, nothing more.

By what logic can belong to a natural or a man to another?

Not convinced?

... Here's an example:


"Two men are shipwrecked on a desert island, the only food sources are some fruit trees.

The first man, called Albert, starts collecting the food, the second, called Luke, decides to explore the island to search for escape routes.

arrives in the evening and Alberto decides not to share the fruits of his labor with his companion in misfortune for everything what he has in front of you is the result of his work, a questionable choice, however, gloss over this detail.

The next morning, to "thank the favor," Luke decides to pick the fruit for food.

Only problem: every tree was fenced and had a sign that read: "Property of Albert."


you are a Christian and defend the right of private property?


____

Notes:

[1] Albino Luciani, September 27, 1978.''